Micuța prințesă Sylvie își determină tatăl să descuie poarta grădinii palatului care dădea spre pădure și să pornească în aventură. Regele nu mai făcuse asta niciodată (hmmm), așa că uită de sine descoperind farmecul pădurii și o scapă din ochi pe Sylvie care, alergând după câinele ei Oscar, dă peste un urs. O povestioară simplă, dar în care părintele învață de la copil.
Amuzant cum de s-a rătăcit prințesa: câinele ei alerga un iepure, care s-a gândit să se ascundă după urs ca să scape de câine, ceea ce i-a și reușit, pentru că ursul prinde câinele. Ce bucurie pe urs, nu mai văzuse o prințesă adevărată, și o invită să călărească pe spatele lui. Regele o găsește în sfârșit, prințesa trebuie să se întoarcă, nu vrea să se despartă de urs și îl invită la palat, dar el refuză - pădurea este locul unde se simte el fericit. Când se întorc, regele realizează că pierduse cheia de la poartă, așa că sunt nevoiți să sară amândoi peste zidul grădinii (după incursiunea în natură, regele și-a reamintit cum e să fii copil), la timp pentru ceai. Din remarca relativ la regina care îi aștepta neliniștită și nu putea să suporte când oamenii întârziau la ora ceaiului, cred eu că asta este o secvență din copilăria autoarei, înflorită potrivit imaginației ei fantastice. Parcă văd: fetița își convinge tatăl să facă o plimbare în pădure, lucru rar, când se întorc mama îi așteaptă cu o ușoară neplăcere față de întârziere. Așa s-o fi simțind și micul meu când tragem de el să nu întârziem la masă, la școală etc.
Cărțile Elsei Beskow trebuie să facă parte din copilăria tuturor. Ilustrațiile ei delicate sunt de vis, sunt din lumea poveștilor, sunt convinsă că așa este acolo! Poveștile sunt curate și frumoase, natura și viața în natură au rolul principal. Nici nu pot pune în cuvinte sursa farmecului lor aparte, văd soba de la bunica atunci când le citim, coboară un calm peste noi, peste mine și mai ales peste micul meu! Am fost profund impresionată de efectul pe care îl au aceste cărți asupra lui. Îl liniștesc, are fața destinsă și plină de încântare.
Aș putea continua la nesfârșit. Pe scurt: luați-le când le găsiți, sunt prețioase. Până acum 4 cărți au fost traduse în română: COPIII PĂDURII , OUL SOARELUI , AVENTURILE LUI PETER ÎN ȚARA AFINELOR și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , în format mare de 24 x 30 cm, ideal pentru a pune în valoare ilustrațiile de neegalat. Am mai cumpărat în engleză THE LAND OF LONG AGO , tot în acest format mare, precum și colecția AN ELSA BESKOW GIFT COLLECTION, din care, în afară de COPIII PĂDURII și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , mai fac parte THE FLOWERS' FESTIVAL ; WOODY, HAZEL AND LITTLE PIP ; și PRINCESS SYLVIE . Acestea sunt format 13 x 17 cm, tot frumoase sunt, dar având COPIII PĂDURII și în format mare, pot să spun că impactul ilustrațiilor nu se compară, mai ales pentru THE FLOWERS' FESTIVAL .