Una dintre minunatele cărți ale Elsei Beskow, scrisă în 1901 și tradusă în limba română, este despre un băiețel care vrea să dăruiască mamei de ziua ei afine și merișoare (ce simplitate minunată!) și este ajutat de însuși Regele Afinelor, un spiriduș de pădure, și de Mama-Merișor. Peter nu poate vedea afinele decât după ce e micșorat și el de către spiriduș, așa încât tufele de afine, totul, devin uriașe, vede totul din perspectiva unui spiriduș.
O aventură grozavă, în care veverițele îi cară pe spate coșul cu afine, se cațără cu băieții-de-afine să culeagă afine în ceea ce pare acum la fel de înalt ca un copac, plutește pe o barcă cu pânză de frunze și călărește șoareci de câmp spre Mama-merișor, le cunoaște pe fetele-merișor, care îi culeg merișoare, se dă în leagăn într-o pânză de păianjen. După ce gustă din delicioasa dulceață pregătită de mama-merișor, Peter părăsește tărâmul spiridușilor și se trezește din nou pe buturuga din pădure de unde toată aventura pornise. Un vis? Poate, dar iată două coșulețe pline cu afine și merișoare alături… Pe ultima pagină, ilustrația înfățișează, pe o masă frumos aranjată, cadoul pentru mama: o vază cu flori, cele două coșulețe și o felicitare de la Peter pe care i-a desenat pe băieții-de-afine și pe fetele-merișoare. Mama lui Peter s-a bucurat „din toată inima, cum numai mamele sunt în stare!” Întotdeauna un moment de mare duioșie pentru băiețelul meu, care de atunci (pe la 3 ani și jumătate) a început să-mi tot facă desene „de iubire”.
O bucurie și o încântare. Cărțile Elsei Beskow trebuie să facă parte din copilăria tuturor. Ilustrațiile ei delicate sunt de vis, sunt din lumea poveștilor, sunt convinsă că așa este acolo! Poveștile sunt curate și frumoase, natura și viața în natură au rolul principal. Nici nu pot pune în cuvinte sursa farmecului lor aparte, văd soba de la bunica atunci când le citim, coboară un calm peste noi, peste mine și mai ales peste micul meu! Am fost profund impresionată de efectul pe care îl au aceste cărți asupra lui. Îl liniștesc, are fața destinsă și plină de încântare.
Aș putea continua la nesfârșit. Pe scurt: luați-le când le găsiți, sunt prețioase. Până acum 4 cărți au fost traduse în română: COPIII PĂDURII , OUL SOARELUI , AVENTURILE LUI PETER ÎN ȚARA AFINELOR și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , în format mare de 24 x 30 cm, ideal pentru a pune în valoare ilustrațiile de neegalat. Am mai cumpărat în engleză THE LAND OF LONG AGO , tot în acest format mare, precum și colecția AN ELSA BESKOW GIFT COLLECTION, din care, în afară de COPIII PĂDURII și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , mai fac parte THE FLOWERS' FESTIVAL ; WOODY, HAZEL AND LITTLE PIP ; și PRINCESS SYLVIE . Acestea sunt format 13 x 17 cm, tot frumoase sunt, dar având COPIII PĂDURII și în format mare, pot să spun că impactul ilustrațiilor nu se compară, mai ales pentru THE FLOWERS' FESTIVAL .