Tradusă în limba română la Cartea Copiilor în 2017, cartea a fost scrisă în 1912 și poate fi folosită pentru a arăta copiilor de astăzi cât de greu se obțineau lucrurile odată. Nu știu însă cât vor putea să rezoneze mulți dintre copii cu toate cele prin care trece băiețelul Pelle pentru a obține un costum nou de haine.
Cred că e atât de îndepărtat deja de mersul nostru rapid prin H&M, ales trei tricouri cu dinozauri, plătit la casă, mașina de spălat le spală, țin destul de multișor, nu e obligat să meargă la școală cu haine mici, dăm iar o fugă la H&M când e nevoie. Ca să nu mai zic de anii 2020-2021, când tot ce a văzut din procesul de cumpărare a hainelor a fost click pe tastatură. Nu pun la îndoială valoarea acestei istorioare, ci doar mă îndoiesc de impact.
Nu cred că după ce o citesc, chiar și la o vârstă mai măricică, vor face mai mult decât să exclame „wow, ce greu era!”. Ei sunt safe, nu trebuie să ia lâna de pe oaie (acum citesc despre asta tot în cărți, puțini au experiența directă) și să îndeplinească o grămadă de sarcini pentru diverșii adulți pricepuți pe lanțul fabricării unui costum, de la dărăcit lâna și până la croit). Merg mai departe să cumpere tricouri de la H&M. Cartea asta rezonează azi mai mult la adulți, din motive lesne de înțeles. Clătinăm din cap, noi cei care ne aducem aminte de vremurile fără telefoane mobile și internet, fără diverse mașini de spălat, daaa, ce greu era, azi nu se mai cunoaște valoarea lucrurilor…!
Chiar și așa, cărțile Elsei Beskow trebuie să facă parte din copilăria tuturor. Ilustrațiile ei delicate sunt de vis, sunt din lumea poveștilor, sunt convinsă că așa este acolo! Poveștile sunt curate și frumoase, natura și viața în natură au rolul principal. Nici nu pot pune în cuvinte sursa farmecului lor aparte, văd soba de la bunica atunci când le citim, coboară un calm peste noi, peste mine și mai ales peste micul meu! Am fost profund impresionată de efectul pe care îl au aceste cărți asupra lui. Îl liniștesc, are fața destinsă și plină de încântare.
Aș putea continua la nesfârșit. Pe scurt: luați-le când le găsiți, sunt prețioase. Până acum 4 cărți au fost traduse în română: COPIII PĂDURII , OUL SOARELUI , AVENTURILE LUI PETER ÎN ȚARA AFINELOR și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , în format mare de 24 x 30 cm, ideal pentru a pune în valoare ilustrațiile de neegalat. Am mai cumpărat în engleză THE LAND OF LONG AGO , tot în acest format mare, precum și colecția AN ELSA BESKOW GIFT COLLECTION, din care, în afară de COPIII PĂDURII și HAINELE NOI ALE LUI PELLE , mai fac parte THE FLOWERS' FESTIVAL ; WOODY, HAZEL AND LITTLE PIP ; și PRINCESS SYLVIE . Acestea sunt format 13 x 17 cm, tot frumoase sunt, dar având COPIII PĂDURII și în format mare, pot să spun că impactul ilustrațiilor nu se compară, mai ales pentru THE FLOWERS' FESTIVAL .